traductio
 tra-duk'-ti-o L. “transference”
traduccio, traduccion
tranlacer

Repeating the same word variously throughout a sentence or thought.
  Some authorities restrict traductio further to mean repeating the same word but with a different meaning (see ploce, antanaclasis, and diaphora), or in a different form (=polyptoton. See Puttenham). If the repeated word occurs in parallel fashion at the beginnings of phrases or clauses, it becomes anaphora; at the endings of phrases or clauses, epistrophe.
Examples
  A person who has nothing more in life to be desired than life itself is incapable of cultivating a virtuous life.Ad Herennium
Related Figures
 
  • Figures of repetition
 
  Sources: Ad Herennium 4.14.20 (both the general and the more restricted senses); Sherry (1550) 48 ("epanodus," "traduccio," "traduccion"); Peacham (1577) I3v; Putt. (1589) 213 ("traductio," "the tranlacer")


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
Gideon O. Burton, Brigham Young University
Please cite "Silva Rhetoricae" (rhetoric.byu.edu)


Trees | SILVA RHETORICAE | Flowers